Терминология недельных глав Торы «Бе ар» (בְּהַר) и «Бехукотай» (בְּחֻקֹּתַי)

Терминология מונחים

Ключевые термины глав «Бе ар» и «Бехукотай»

Шмита, Йовель, Шаббат шана

32-я и 33-я недельные главы Торы:

  • Бе ар (בְּהַר): «На горе»
  • Бехукотай (בְּחֻקֹּתַי): «В уставах Моих»

Основные термины:

  • Шмита (שְׁמִטָּה): «освобождать», «отпускать», «сбрасывать», «оставлять». Происходит от корня, означающего «отпущение», «освобождение», «оставление». Применяется к законам об отпуске долгов и покое земли.
  • Йовель (יוֹבֵל): Юбилейный год, пятидесятый год после 7×7 лет. Время всеобщего освобождения, отпускания рабов и возвращения наследий (Левит 25).
  • Шаббат шана (שַׁבָּת שָׁנָה): Субботний год, год покоя для земли. Синонимично шмите, употребляется в контексте Левит 25:4.
Левит 25:10
10. И освятите пятидесятый год, и возгласите свободу на земле всем ее обитателям. Юбилеем будет это для вас, и возвратитесь вы каждый к своему владению, и каждый к своему семейству возвратитесь.
Левит 25:4
4. А в седьмой год да будет суббота покоя земли, суббота Господня; поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай.
Септуагинта תרגום השבעים

Перевод шмиты в Септуагинте

ἄφεσις (апхесис) — освобождение, прощение

В Септуагинте слово שְׁמִטָּה переведено как:

  • ἄφεσις (апхесис): «освобождение», «прощение», от глагола ἀφίημι (афиэми) — «отпускать», «прощать грехи», «освобождать».
  • Оттенок значения: подчеркивает духовное и юридическое прощение долгов и обязательств.
  • Новозаветное значение: используется для прощения грехов, например, «Дух Господень на Мне... проповедовать отпущение узникам» (Св. Евангелие от Луки 4:18).
Св. Евангелие от Луки 4:18
18. Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу.
Шмита שְׁמִטָּה

Богословское значение шмиты

Милосердие, доверие Богу, социальное равенство

Шмита (שְׁמִטָּה) — каждый седьмой год по закону Торы, когда:

  • Земля в Израиле должна отдыхать — не сеять, не жать.
  • Все еврейские долговые обязательства аннулировались.
  • Земля «принадлежала» Богу, и продукты становились общими.
  • Это год милосердия, доверия к Богу, социального равенства.

Духовное значение:

  • Доверие к Божьему обеспечению.
  • Напоминание о временности человеческой собственности.
  • Ценность милости к бедным.
Заключение סיכום

Заключение

Социальная справедливость и духовное обновление

Термины шмита, йовель и шаббат шана в главах «Бе ар» и «Бехукотай» подчеркивают:

  • Божий порядок социальной справедливости через освобождение и прощение.
  • Духовное значение доверия к Богу и милосердия к ближним.
  • Пророческую связь с мессианским освобождением, отраженную в Новом Завете.

Эти концепции формируют целостное мировоззрение, где духовное и материальное тесно связаны.