מוֹעֵד (моэд) — «назначенное время; назначенная встреча; установленный срок».
Корень יָעַד (яад) — «назначать, определять».
Термин охватывает и календарные праздники, и «шатёр встречи» — אֹהֶל מוֹעֵד (оэль моэд), и пророческие сроки.
(Бытие 1:14)
14. И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;
חַג (хаг) — «праздник; паломнический праздник». Глагол חָגַג (хагаг) — «праздновать; совершать праздник». В Танахе «хаг» обычно относится к трём паломничествам:
חַג הַמַּצּוֹת (хаг а-мацот),
חַג הַשָּׁבֻעוֹת (хаг а-шавуот),
חַג הַסֻּכּוֹת (хаг а-суккот).
(Второзаконие 16:16)
16. Три раза в году весь мужеский пол твой должен являться пред лице Господа, Бога твоего, на место, которое изберет Он: в праздник опресноков, в праздник седмиц и в праздник кущей; ...
חוּג (хуг) — «круг, окружность, предел; сфера».
В Танахе это космологический образ «круга»/«границы» (Иов 26:10; Прит. 8:27; Ис. 40:22), а не культовый термин
календаря.
Метафора «круга» помогает понимать цикличность времени, но лексически «хуг» ≠ «моэд/хаг».
«Хуг» акцентирует статичную границу мироздания,
тогда как «моэдим» указывают на динамичную цикличность священного времени.
| Моэдим | Синодальный термин | Дата | Ключевые места | «Хаг»? |
|---|---|---|---|---|
| שַׁבָּת (шаббат) | Суббота | каждый 7-й день | Лев 23:3 | нет |
| פֶּסַח (песах) + חַג הַמַּצּוֹת (хаг а-мацот) | Пасха и Праздник опресноков | 14 нисана; 15–21 нисана | Лев 23:5–8; Исх 12–13; 23:15; Втор 16:1–8 | да |
| עֹמֶר הַתְּנוּפָה (омер а-тнуфа) | Возношение снопа | «на другой день после субботы» | Лев 23:9–14 | нет |
| שָׁבֻעוֹת (шавуот) / חַג הַשָּׁבֻעוֹת (хаг а-шавуот) | Пятидесятница (Седмиц) | +50 дней от «омера» | Лев 23:15–21; Исх 23:16; Втор 16:9–12 | да |
| יוֹם תְּרוּעָה (йом труа) | День трубного звука | 1 тишрей | Лев 23:23–25 | нет |
| יוֹם הַכִּפֻּרִים (йом hакипурим) | День очищения | 10 тишрей | Лев 23:26–32 | нет |
| חַג הַסֻּכּוֹת (хаг а-суккот) | Праздник кущей | 15–21 тишрей | Лев 23:33–36, 39–43; Втор 16:13–15 | да |
| שְׁמִינִי עֲצֶרֶת (шмини ацерет) | Восьмой день — «собрание» | 22 тишрей | Лев 23:36, 39 | нет |
(Левит 23:2)
2. Объяви сынам Израилевым и скажи им: праздники Господни, в которые должно созывать священные собрания, — вот праздники Мои:
(Исход 23:14)
14. Три раза в году празднуй Мне.
Исх 23:14–17; 34:18,22; Лев 23:6,34,39; Чис 28:17; 29:12; Втор 16:10,13–16; 31:10.
Наум 1:15; Ис 29:1; Ос 2:11; Иез 45:21,25; 46:9,11 и др.
Авторитет «хаг» подчеркивается, но обличается формализм и подмена содержания.
Все хагим = моэдим; не все моэдим — хагим.
Космологема «круга» в Танахе символизирует циклическую природу бытия, божественный порядок, вечность, границы мироздания и сакральное пространство.
Конкретные упоминания круга (в Исаии или Иове) подчёркивают идею целостности и упорядоченности космоса под божественным управлением.
Быт 17:21; 18:14; 21:2 — «к назначенному времени (מוֹעֵד — моэд)»
Бог исполняет обещание о рождении Исаака.
(Псалтирь 74:3)3. Когда Я возьму время, Я буду судить по правде.
Исх 9:5; Авв 2:3 — «назначенный срок» для Божьих действий и откровений.
Даниил 12:7: «И будет это до времени, времён и полувремени (моэд)».
Термин «моэд» структурирует эсхатологическую надежду.
(Левит 23:2)
2. Объяви сынам Израилевым и скажи им: праздники Господни, в которые должно созывать священные собрания, — вот праздники Мои:
(Бытие 1:14)
14. И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;
(Второзаконие 16:16)
16. Три раза в году весь мужеский пол твой должен являться пред лице Господа, Бога твоего, на место, которое изберет Он: в праздник опресноков, в праздник седмиц и в праздник кущей; ...
(Иоиль 3:14)
14. Множество, множество в долине суда! ибо близок день Господень в долине суда!
2022 — 2025 Библия на сегодня — авторский проект Андрея Соломонова